Am 24. September 2017 will der TV-Sender ProSieben das komplette Fernsehprogramm mit Untertiteln ausstrahlen. „Um unser Engagement in Sachen Barrierefreiheit zu unterstreichen, haben wir uns entschieden, am ‚Internationalen Tag der Gehörlosen‘ alle Sendungen auf Pro7 zu untertiteln“, schreibt Charlotte Sorge von dem Sender mit Sitz in Unterföhring auf Anfrage der Deutschen Gehörlosenzeitung.
Außerdem wird in der Sendung „Galileo“ ebenfalls ein Gehörloser anwesend sein. Der Münchner David Herb wird neben Moderator Stefan Gödde stehen und einen Teil der Moderation in die Deutsche Gebärdensprache übersetzen. Über einen privaten Kontakt kam Herb zufällig zu ProSieben. Dem Sender wurde dann vorgeschlagen, ihn zum Internationalen Tag der Gehörlosen in die Galileo-Sendung einzubeziehen. Galileo ist ein beliebtes TV-Wissensmagazin, das täglich ab 19:05 Uhr auf ProSieben erscheint und über zwei Millionen Fans auf Facebook hat. Seit Jahren wünschen sich viele gehörlose Zuschauer eine Untertitelung dieser Sendung. Im Schnitt untertitelt ProSieben gut zehn Prozent der Sendungen und ist damit Vorreiter im Vergleich zu anderen deutschen Privatsendern.
Die DGZ-Nachfrage, ob Galileo künftig dauerhaft untertitelt wird, verneinte Sorge von ProSieben. Am 24. September werde auch Galileo untertitelt, aber dies sei eine einmalige Aktion, heißt es. Da es sich bei Galileo um eine Live-Sendung handele, müsse die Untertitelung extern beauftragt werden, was viel höhere Kosten bedeute. „Im Moment ist das leider nicht täglich realisierbar. Wir würden uns trotzdem sehr über positives Feedback aus der Gehörlosen Community zu unserem ‚barrierefreien Tag‘ freuen, da uns das Antrieb ist, uns auch weiterhin engagiert für die Untertitelung auf unseren Sendern einzusetzen.“ Auch sei es geplant, künftig Sendungen in der Online-Mediathek untertitelt anzubieten.
1951 vom Weltverband der Gehörlosen ins Leben gerufen, wird der Internationale Tag der Gehörlosen jährlich am letzten Sonntag des Septembers gefeiert. Diesen Gedenktag nutzen auch deutsche Gehörlosenverbände, um die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf die Situation der bundesweit rund 80.000 gehörlosen Menschen und die Gebärdensprache zu lenken. In diesem Jahr fällt er exakt auf den gleichen Tag der Bundestagswahl 2017.
12 Kommentare. Hinterlasse eine Antwort
[…] Zitat – entnommen von der Deutschen Gehörlosenzeitung: „Um unser Engagement in Sachen Barrierefreiheit zu unterstreichen, haben wir uns entschieden, am ‚Internationalen Tag der Gehörlosen‘ alle Sendungen auf Pro7 zu untertiteln“, schreibt Charlotte Sorge von dem Sender mit Sitz in Unterföhring auf Anfrage der Deutschen Gehörlosenzeitung.“ Dazu wird in der Sendung „Galileo“ David Herb wird neben Moderator Stefan Gödde stehen und einen Teil der Moderation in die Deutsche Gebärdensprache übersetzen. Mehr Infos finden Sie bei der Deutschen Gehörlosenzeitung unter dem folgenden Link: https://gehoerlosenzeitung.de/prosieben-untertitel-komplettes-programm-tag-der-gehoerlosen/ […]
Wir Gehörlose freuen uns immer auf 100 Prozent in allen Programmen mit Untertiteln zu kriegen!!!!!
Barrierefreie…..
Braucht noch Untertitel….bitte
Wichtig mit ut???
Ich brauche bitte 100% Untertitel anfordern!
Brauche bitte 100% Untertitel anfordern!!!
Endlich wird Zeit für Gehörlose Untetitel erhalten haben auch Rundfunk Gebühr bezahlt deshalb braucht alle Sender mit Untertitel. Vielen Dank für alle freuen alle Gehörlose sehr . ?
Diesen Untertitel sind sehr, sehr wichtig für uns. Gehörlosen und Schwerhörigen wollen schlau werden, nicht so dumm sein! Wir wollen mehr verstehen haben! Deshalb wir fördern mehr Untertitel und Barrieren Freiheit! Mit Untertitel sind mehr Wertvoll als ohne. Ohne Untertitel wir können nicht leben. Darum streng fördern!! ?
Warum nur einen Tag, wenn man jeden Tag 100% Barrierefreies Ferhnsehen senden kann…??
Wir brauchen jeden Tag 100% Barrierefreies Fernsehen senden können bitte
1 Tag lang Untertitel reicht nicht. Dazu gehört 100% Untertitelung. Das da ist bloss Augenwischerei. Es gehört ein Gesetz her, das jeden Sender in Deutschland dazu verpflichtet, zu untertiteln – und zwar 100% ! Wieso geht das in anderen Ländern, gerade in den ärmeren Ländern, und hier in der ach so reichen Ländern wie Schweiz, Deutschland und Österreich nicht ? Da würd ich gern wissen, warum nicht ?